96 559 00 51 Grandaria del text Grandaria menor de lletra Grandaria major de lletra idioma Español Valencià
  1. Portada >
  2. Serveis municipals >
  3. OMPLI >
  4. Noves proves de la JQCV
tornar

Noves proves de la JQCV

Guió de la xarrada de 29 d'abril de 2009

Vegeu el vídeo complet de la presentació ací 

 

Per què han canviat les proves?

Des de la seua creació, en l'any 1986, les proves de la Junta Qualificadora no han variat substancialment, però enguany les proves de coneixements generals s'han modificat respecte a anys anteriors per tal d'adaptar-se al Marc europeu comú de referència per a les llengües, aprovat pel Consell d'Europa per tal d'afavorir l'educació lingüística, l'aprenentatge de llengües i el plurilingüisme en el context polític de la Unió Europea.

En la Resolució de convocatòria de les proves d'enguany, ja s'explica que en l'any 2001 es va publicar el document del Consell d'Europa, Marc europeu comú de referència per a les llengües. Vegeu la resolució en PDF

Expliquem una miqueta què és i què representa el Marc Europeu Comú de Referència.

El Marc Europeu Comú de Referència (MECR) és un document elaborat pel Consell d'Europa. Es va presentar en l'any 2001 durant la celebració de l'Any Europeu de les Llengües. És el resultat d'un procés de treball iniciat en 1991 que va estar inspirat i fonamentat en treballs parcials previs fets per particulars i institucions des de 1971. Vegeu el text complet del MECR en PDF

Per què un Marc Europeu Comú de Referència?

Perquè es vol donar resposta a tres dels principis bàsics del Comité de Ministres del Consell d'Europa, com són:

1. Protegir i desenvolupar el ric patrimoni de les diferents llengües i cultures d'Europa.

2. Facilitar la comunicació i la interacció entre els europeus per mitjà d'un millor coneixement de les llengües europees.

3. Aconseguir una major convergència dels estats membres amb l'adopció o l'elaboració de polítiques nacionals coordinades en el camp de l'aprenentatge i l'ensenyament de llengües.

Per a què un Marc Europeu Comú de Referència?

1. Per a proporcionar unes bases comunes per a l'elaboració de programes de llengua, d'orientacions curriculars, d'exàmens, de llibres de text, etc.

2. Per a superar les barreres de comunicació existents entre els professionals que treballen en el camp de les llengües modernes i que tenen l'origen en els diferents sistemes educatius d'Europa.

3. Per a proporcionar als administradors educatius, dissenyadors de cursos, professors, formadors de professors, organismes examinadors, etc. els mitjans per a reflexionar sobre la seua pràctica diària amb l'objectiu que asseguren la satisfacció de les necessitats reals dels aprenents de qui són responsables.

4. Per a augmentar la transparència dels cursos, els programes i les qualificacions.

5. Per a facilitar el mutu reconeixement de les qualificacions obtingudes en contextos d'aprenentatge diferents, la qual cosa ajudarà a la mobilitat europea.

6. Per a promoure el multilingüisme per mitjà de l'aprenentatge d'una varietat més amplia de llengües europees.

7. Per a promoure i facilitar la cooperació entre les institucions d'ensenyament de diferents països.

8. Per a obrir la via a una possibilitat futura d'establir un sistema comú de certificacions convalidable en el nivell europeu, base fonamental del projecte Portfolio Europeu de les Llengües (PEL).

El contingut del Marc Europeu Comú de Referència descriu d'una manera exhaustiva el que han d'aprendre a fer els aprenents de llengua a fi d'utilitzar-la per a la comunicació, com també els coneixements i les habilitats que han de desenvolupaar per a ser capaços d'actuar de manera efectiva.

Inclou el context cultural en què s'utilitza la llengua i definix els nivells de referència que permeten mesurar el progrés dels aprenents en cada estadi de l'aprenentatge i durant tota la vida. Estableix 6 nivells comuns de referència per a descriure la competència lingüística.

 

A (Usuari Bàsic) B (Usuari Independent) C (Usuari Competent)

A1|A2 

(Inicial)|(Bàsic)

B1|B2

(Llindar)|(Avançat)

C1|C2 

(Domini Funcional)(DominiExpert)

Descriu cinc destreses lingüístiques: parlar, comprensió oral, interacció oral, comprensió lectora i escriure.

Presenta, de forma realista, pràctica i justificada els objectius comunicatius que hem d'esperar d'un ciutadà europeu en la nostra societat, els continguts necessaris per a adquirir una competència comunicativa, analitza el treball per tasques i descriu les metodologies més oportunes.

Analitza exhaustivament els diferents sistemes d'avaluació possibles d'acord amb els objectius perseguits.

Detalla una llista de descriptors per a determinar l'adquisició de la competència lingüística en cada nivell de referència i en cada una de les destreses.

Dóna recomanacions detallades i estructurades sobre l'elaboració dels currículums dels ensenyaments.

Classifica fil per randa la competència general i la competència comunicativa de l'usuari o alumne amb escales de descriptors.

Examina amb major profunditat el paper del treball per tasques en l'aprenentatge i l'ensenyament de les llengües.

El coneixement del MECR serveix:

1. Per a facilitar als membres de la comunitat educativa la informació dels objectius d'aprenentatge d'una llengua i la manera d'aconseguir-los.

2. Per a reflexionar sobre el llenguatge i les llengües, sobre què significa aprendre llengües, sobre les capacitats que s'han de desenrotllar en l'aprenentatge de llengües, sobre l'establiment de plans d'autoaprenentatge.

3. Per a assentar el reconeixement recíproc de les qualificacions de llengües i ajudar els aprenents, els ensenyants, els dissenyadors de cursos, els organismes certificadors i les administracions educatives a situar-ne i coordinar-ne els esforços.

4. Per a contribuir a fomentar el plurilingüisme dins d'un context pluricultural, característica fonamental de la societat europea actual.

5. Per a contribuir a la concepció que l'aprenentatge de llengües s'ha de produir durant tota la vida, i a més, convé promoure'l al llarg de tot el sistema educatiu, des de l'Educació Infantil fins a l'ensenyament d'adults.

6. Per a fixar uns principis metodològics i de reflexió a fi d'assegurar una competència comunicativa pràctica i homogènia en tots els idiomes ensenyats en el nostre entorn a qualsevol ciutadà.

Com són les noves proves?

 

Llibre de les noves proves

Quins materials hi ha per a preparar-se les proves?

 

Pràtic 2

Pràctic és un programa que integra un conjunt d'activitats d'autoaprenentatge, de manera que l'usuari, gràcies al sistema d'autocorrecció, pot comprovar immediatament quin és el grau de coneixements de valencià que té assolit i a quins aspectes de la gramàtica ha de dedicar més esforços per a millorar els seus coneixements lingüístics.

El fet que les activitats de Pràctic estiguen elaborades a partir de les proves dels diferents nivells de la JQCV fa que este programa siga un suport excepcional de preparació de les proves per a l'obtenció dels certificats oficials administratius de la Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià: Oral, Elemental, Mitjà i Superior.

Per tot això, Pràctic és un recurs a l'abast de qualsevol persona interessada a incrementar els seus coneixements gramaticals en valencià.

Jugallengua

Jugallengua és una aplicació que ajuda a aprendre valencià de manera lúdica, ja que s'ha dissenyat com un joc de preguntes i respostes sobre llengua.

L'usuari pot triar entre una modalitat general, en què les preguntes corresponen a diferents apartats (ortografia, lèxic i morfosintaxi), o una modalitat més específica, en què les preguntes van referides a subapartats concrets (accents i dièresi, grafies, vocabulari, errors morfosintàctics, pronoms, etc.). La possibilitat d'enregistrar el resultat permet que l'usuari dispose d'un historial que reflectisca l'evolució en l'aprenentatge.

Llibres de Castellnou 

Llibres i manuals que tenen per objectiu aprendre o perfeccionar les diferents habilitats, alhora que serveixen de gramàtica i de pràctica per a preparar amb garantia les proves de la Junta Qualificadora.

Llibres de Tabarca

Els llibres ‘d'ací i d'allà' (graus elemental, mitjà i superior) són uns textos que s'adrecen a les persones que volen superar les proves de la Junta Qualificadora de Coneixement del Valencià. Els continguts cobrixen els objectius del programa oficial i s'adiuen amb la tipologia d'aquestes proves.

Salt 4

No voldríem acabar sense fer referència al nou programa Salt, que presenta importants novetats respecte al Salt 3.0:

  • El Salt 4.0 no funciona de manera autònoma, sinó que s'instal·la sobre el programa Writer, l'editor de textos del paquet d'OpenOffice, en la barra de ferramentes del qual apareixeran les icones amb les funcions i les utilitats del programa. Així, es disposarà de totes les possibilitats d'un programa d'edició de textos com és el Writer.

  • En aquesta nova versió es pot traduir més d'un document alhora, i també es pot treballar en un document al mateix temps que es tradueix.

  • També és una novetat el fet que les paraules dubtoses es marquen amb una etiqueta groga, i no amb el color de la lletra, com es feia en les versions anteriors.

  • Perquè el Salt 4.0 puga funcionar, s'ha de tindre instal·lat el programa OpenOffice.

  • El nou Salt 4.0 es presenta en dos versions, una per a Linux i una altra per a Windows.

  • També, a banda del diccionari de valencià i la conjugació verbal, és una novetat la presència del diccionari bilingüe valencià-castellà i castellà-valencià, que ens permetrà veure les equivalències entre les paraules d'aquestes dos llengües.

 

GALERÍA FOTOGRÀFICA

® Ajuntament de Cocentaina